Man sagt uns auch Tüpflischiisser.
Fehler ruinieren einen Text, da kann er noch so gut sein. Deshalb sind alle Texte, die unsere Agentur verlassen, endkorrigiert. Egal, ob sie durch uns geschrieben oder nur redigiert wurden. Unser Blick fürs Ganze deckt auch inhaltliche Unstimmigkeiten auf. Das bedeutet: Sie sparen sich das zusätzliche Korrektorat.
Wir übernehmen auch klassisches Proof-Reading oder kontrollieren französische, italienische und englische Übersetzungen und vergleichen sie mit dem deutschen Originaltext (oder umgekehrt). Und finden jede noch so klitzekleine Abweichung.
Wortstark-Newsletter mit Sprachtipps abonnieren (monatlich).
Erfahren, was und wie wir redigieren, lektorieren und korrigieren?
Jahresberichte
Wir redigieren und korrigieren bestehende Texte, machen Verbesserungsvorschläge und berücksichtigen dabei immer die Hausorthografie. Wie zum Beispiel für die Kantonsschule Rychenberg in Winterthur.
Aufgabe: Redigieren und korrigieren des Jahresberichts, des Infoblatts und der Drucksachen.
Die Kantonsschule Rychenberg in Winterthur gehört zu den grossen Schulen im Kanton Zürich und beherbergt ein Langgymnasium und eine Fachmittelschule. Die Kantonsschule legt grossen Wert auf ihren Auftritt und damit auf sprachlich korrekte und ansprechend gestaltete Drucksachen. Wortstark redigiert und korrigiert den über 100-seitigen Jahresbericht, das Infoblatt für Eltern und Schülerschaft sowie weitere Drucksachen wie Einladungen, Flyer oder Reglemente. Wortstark hat parallel zu den Korrektoratsarbeiten ein Glossar angelegt, das der Kantonsschule als Sprachleitfaden dient.
Broschüren
Wir lektorieren und korrigieren Drucksachen in Deutsch, koordinieren die Übersetzungen und gleichen diese mit dem deutschen Originaltext ab. Wie zum Beispiel für Schulthess Maschinen AG.
Aufgabe: Lektorieren und korrigieren der Sortimentsbroschüre.
Schulthess Maschinen AG ist der Schweizer Spezialist für Waschtechnologie und produziert Waschmaschinen und Wäschetrockner für den privaten und professionellen Bereich. Eine konsequente Corporate Language zeichnet das Schweizer Traditionsunternehmen aus. Wortstark lektoriert und korrigiert Broschüren, Flyer und Online-Texte in Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch, überwacht die Übersetzungen und garantiert die korrekte Umsetzung des Schulthess-Wordings in allen Sprachen.
Tipps zur Sprache: Wortstark-Newsletter abonnieren.